|
I was born in a country village in Kangwon Province. Whenever my friends would see me working as a government employee after graduation, they would say I was a success. However, I think one of my friends was the most successful.
나는 강원도 시골에서 태어났다. 대학을 나와 공무원으로 일하는 저를 보고 친구들은 성공했다고 말을 한다. 그러나 진정한 성공은 내 친구의 몫이다.
Eom Keum-Soon, who runs flower shop, is my elementary schoolmate.
엄금순... 꽃집을 하는 그녀는 내 초등학교 동창이다.
In November, 12 years before, I participated in the first alumni reunion with high expectations. Keum-Soon was also here.
12년 전 11월. 설레이는 마음으로 첫 동창회에 갔다. 반가운 얼굴 사이에 금순이도 있었다.
I saw her bright smile and face. However, when I visited her house with my friends, her sick husband was in bed. He had been in a vegetative state for five years because of a car accident.
맑은 미소와 밝은 얼굴... 그러나 우연히 친구와 간 그녀의 집에는 남편이 누워있었다. 그녀의 남편은 교통사고로 5년 넘게 식물인간 상태였다.
I was surprised again when I saw the six disabled children living at her house. We often brought the clothes that our children outgrew when visiting.
더욱 놀란 것은 금순이의 집에 함께 살고 있는 여섯 명의 장애우 어린이였다. 그 모습을 본 우리 동창들은 간간히 애들이 입던 옷을 가져다주곤 했다.
When her husband died, she sold the house and moved into a house she built on a nearby mountain. There were 21 disabled children in the new house.
남편이 세상을 떠나자 그녀는 집을 팔고 인근 산속에 집을 지어 이사를 했다. 새 집에는 21명으로 늘어난 장애우들이 있었다.
They called her mom. She cares for a 6-year-old child who lies all day long due to disease and other disabled children from 3 to 18. Some of them attend school and she also supports them.
그들은 모두 내 친구에게 엄마, 엄마 한다. 누워서 일어나지 못하는 6살짜리 어린아이도 있고, 3세에서 18세까지의 장애우 어린이들을 학교도 보내고 뒷바라지를 다 하는 내 친구.
When we had an alumni reunion and visited there, about 20 children sat together and ate zzazangbap. I was filled with tears upon seeing that.
한번은 동창회를 마치고 우르르 동창들이 몰려가보니 20여명 다 같이 모여 짜장밥을 먹고 있었다. 눈시울이 왜 그리 뜨거워졌는지...
Recently, a house her friends and acquaintances helped to build over seven years was completed. It is fortunate for them to have a warm place in the winter.
얼마 전 지인들과 친구들이 그녀를 도와 7년이 넘게 지어온 집이 이제 겨우 완성되었다. 따뜻한 보금자리에서 겨울을 날 수 있어서 얼마나 다행인지...
My friend Eom Keum-Soon does her job with joy, without revealing her difficulties, though she raises children who are hard to support in a difficult situation. I would like to call her a saint.
어려운 환경에서 어려운 사람을 키우면서도 전혀 내색도 않고 기쁨으로 감당하는 내 친구 엄금순 그녀를 난 진정한 성인(聖人)이라 부르고 싶다. |