편지

Majoongmool

석란 2009. 1. 18. 14:31

  Majoongmool  
 

A child whom I missed so much will visit
my house tomorrow, for the first day of
her one-week vacation.

내게 그리움으로 다가온 그 아이가
내일이면 일주일 휴가가 시작되어
우리집에 온다.


I saw the child at the orphanage for toddlers
where my first daughter volunteered to work.
My daughter cared the child then. When the child
attended the nursery school, I kept the child
in my thoughts.

큰딸 아이의 영아원 봉사로
큰딸 에게 안겼던 그 아이는
보육원으로 가는 시점에서
내 마음에 아프도록 박혀버린 아이였다.


The child was a jewel to me, just like a pearl,
forming its beauty with the pain of scars from
a foreign substance like a shell.

조개에 이물질이 들어가
그 아픔으로 진을 내어
진주가 된 것 처럼
그 아이는 내게 보석이었다.


The child enters elementary school this year.

새해에는 으젓하니 학교에 입학한다.


The child sometimes calls me mom.
But whenever I remind the child of the fact
that I am a grandmother, he replies.

때로는 나에게 엄마라고 부르지만
나는 할머니야 하면


"I know. You are a grandma, mom."

"응, 나도 알아 할머니 엄마!"


His words cause me to agree with him.
He's right. I am a grandma mom.

가슴이 뭉클하며
그래 할머니 엄마지!


When a pump stops providing water, we pour
'majoongmool water' into the pump head in order
to draw water from underground.

펌프에서 물이 나오지 아니할때
물을 끌어올리기 위하여
위에서 붓는 물을 마중물이라 한다.


I would like to be a dipper of majoongmool which
pumps the underground water to spring for him.

저 밑에 고여있는 샘물이 솟아 오르게 하는
한 바가지의 물이 그 아이에게 되고 싶다.


I want to share his tears and pain.

그 아이의 눈물과 아픔을
나누며 지고 싶다.


I want to be a backer of his load, though I wonder
what kind of load I should put into his carriage.

지게의 받침대가 되고 싶다.
그 아이의 지게에 무엇을 담을지 모르지만...


I hope the little money that I collected
in the piggy bank every day will be his seed
money as a majoongmool.

오늘도 돼지 저금통에 쌓이는
작은 마중물은
그 아이의 종자돈이 되리라.


He promised give me a red garment
when he is a grown-up.

이 다음에 커서 나에게
빨간 옷을 선물 하겠다고 한다.


He smiles when he imagines the red garment.
He's my joy.

빨간~옷을 상상하며
오늘도 빙그레 웃음짓는
그 아이는 내게 기쁨이다.


I hope that he grows to be a person who becomes
not the top but one who does his best in any endeavor.

그 아이가 오면
최고가 되는 것이 아니라 최선을 다하는
그러한 사람이 되었으면 좋겠다고...


The world is wide and there are many things to do.
However, I want him to serve as majoongmool,
which draws up water for dried pumps.
I want him to be a person who knows the
secret of joy when he embraces the weak.

세상은 넓고 할 일은 많은데
너도 메마른 펌프에
물을 끌어 올리기 위한 마중물이 되어
슬퍼 우는 자를 끌어안는
그 기쁨의 비밀을 아는 자 되라고
그 아이를 꼬~옥 안아 주고 싶다.

'편지' 카테고리의 다른 글

My husband's chrysanthemum  (0) 2009.01.29
One who saves a second   (0) 2009.01.28
Dad and me  (0) 2009.01.16
I started circular distribution.  (0) 2009.01.15
2 + 2  (0) 2009.01.02